Russian: Telling Time

Telling time is essential in everyday life. And in a foreign language too!

In Russian this can be both simple and complex, depending on the route you take. There are many constructions one can use, which you will find to be not only enriching, but also confusing.

The key is to be able to understand all possible constructions. Then, when you’re ready, pick the construction you find easiest and stick with it! Or, if you’re a daredevil, vary it up.


Let’s start with the easy stuff! In Russia, both the 12- and 24-hour clocks are used. The 24-hour is used in formal contexts, while the 12-hour is used in everyday contexts.

How do we express in Russian what time is it? There are two ways:

Сколько времени?
What time is it?

And, although less common but still useful to know:

Который час?
What time is it?

Occasionally, you might hear сейчас added to these phrases.

And to respond, you start with сейчас [now], but in this context, it carries the meaning of it is, and then give the following options:

сейчас
it’s
(один)* часone o’clock
два часаtwo o’clock
три часаthree o’clock
четыре часаfour o’clock
пять часовfive o’clock
шесть часовsix o’clock
семь часовseven o’clock
восемь часовeight o’clock
девять часовnine o’clock
десять часовten o’clock
одиннадцать часовeleven o’clock
двенадцать часовtwelve o’clock

If you use the 24-hour clock, we can continue:

тринадцать часовthirteen o’clock
четырнадцать часовfourteen o’clock
пятнадцать часовfifteen o’clock
шестнадцать часовsixteen o’clock
семнадцать часовseventeen o’clock
восемнадцать часовeighteen o’clock
девятнадцать часовnineteen o’clock
двадцать часовtwenty o’clock
двадцать один часtwenty-one o’clock
двадцать два часаtwenty-two o’clock
двадцать три часаtwenty-three o’clock
двадцать четыре часаtwenty-four o’clock
*The word один is not necessary when telling the time in this manner.

Easy, huh? Let’s observe some example sentences:

Сейчас три часа. Я иду домой.
It’s three o’clock. I’m going home.
Уже восемь часов. Очень поздно!
It’s already eight o’clock. It’s very late!
Сейчас час, что есть на обед?
It’s one o’clock, what’s there for lunch?

Notice in the table and examples how the word час [hour] declines [changes] according to the number it follows. We can focus on that in another lesson. For simplicity, let’s just memorize these forms for now.
For a deeper understanding, click here. We explored this topic in lesson 12.

More examples:

Извините, уже десять часов. Мне пора идти!
Sorry, it’s already ten o’clock. I have to go!
Было четыре часа, когда я проснулся.
It was four o’clock when I woke up.
Будет десять часов, когда мы приедем.
It will be ten o’clock when we arrive.

Since we’re focusing on the 12-hour clock, we should know how to clarify better. AM? PM? Sadly, there is no exact equivalent to these in Russian. Instead, the following time expressions are used for further clarity.

all morning hours after 5 until noonfrom noon until 5 PMfrom 5 PM until midnightfrom midnight to around 5 AM
утроденьвечерночь

I’m a night owl. In Russian сова means owl [literally] and night owl [figurately]. The opposite of that is жаворонок. It means lark [literally] and early bird or early riser [figuratively].
Anyway, when I chatted with Russian speakers late at night, they asked what time it was, and I responded like this: Сейчас три часа утра. Because we say three o’clock in the morning. Using утро between midnight and 5 AM is not typical in Russian. It should be: Сейчас три часа ночи.

More examples:

У меня сейчас три часа дня.
It’s three o’clock in the afternoon where I live.
В России сейчас восемь часов вечера.
It’s eight o’clock in the evening in Russia.
Было два часа ночи, когда вернулась Катя.
It was two o’clock in the morning when Katya returned.

These words will come in handy:

полдень
midday, noon
полночь
midnight

And that concludes all the basics to telling the time in Russian.

What about asking at what time something begins?

To ask at what time, the following expressions should come in handy:

Во сколько?
At what time?

You can also say:

В котором часу?
At what time?

This phrase is a little old-fashioned.

And say at what time something is, just add in the preposition в.

в (один)* часat one o’clock
в два часаat two o’clock
в три часаat three o’clock
в четыре часаat four o’clock
в пять часовat five o’clock
в шесть часовat six o’clock
в семь часовat seven o’clock
в восемь часовat eight o’clock
в девять часовat nine o’clock
в десять часовat ten o’clock
в одиннадцать часовat eleven o’clock
в двенадцать часовat twelve o’clock

Nothing complicated! 🙂

Let’s look at some examples:

Фильм начинается в час.
The movie starts at one o’clock.
Я пришёл на работу в восемь часов.
I arrived to work at eight o’clock.
Она пойдёт спать в полночь.
She will go to sleep at midnight.

That is all for today’s lesson.

Part 2 will be coming, because there is so much more to mention on the topic of telling time.