Russian Cases: Genitive – Uses

nom.gen.dat.acc.inst.prep.

The genitive, родительный падеж, is the second of the six Russian cases. It answers the following questions: кого? and чего?
It serves the purpose of indicating possession in a sentence.

That being said, the genitive case in Russian is a very hard-working case – it serves many additional functions!

To learn how to form [decline] the genitive case, click here and here.

The genitive case is used:

to express possession.
In this instance it can answer the question чей? [whose?]
Чья это книга?
Whose book is this?
Это книга Глеба.
This is Gleb’s book.
Чьи это тетради?
Whose workbooks are these?
Это тетради детей.
These are the children’s workbooks.
Чей это дневник?
Whose diary is this?
Это дневник Элены.
This is Elena’s diary.
to translate of
[in most general contexts]
Я стою в центре поля подсолнухов.
I’m standing in the middle of a sunflower field. [lit: a field of sunflowers].
Последняя буква русского алфавита – я.
The last letter of the Russian alphabet is я.
Первый месяц года – январь.
The first month of the year is January.
to indicate non-existence.
[utilizing negatives]
В комнате нет кровати.
There’s no bed in the room.
There isn’t a bed in the room.
У меня нет времени.
I have no time.
I don’t have time.
Его не было дома.
He wasn’t at home.
with numbers after 1
Я читал книгу два раза.
I read the book two times.
Через пять недель всё будет готово.
In five weeks, everything will be ready.
Я покупаю четыре апельсина.
I’m buying four oranges.
-numbers 2-4 require the genitive singular
-numbers 5+ require the genitive plural
with quantifying words, such as: немного [not much, not a lot], много [much, many, a lot], несколько [some, several], мало [little], etc.
Сегодня у меня много работы.
I have a lot of work today.
В очереди стояло несколько иностранцев.
There were a couple foreigners in line.
Возьми с собой немного денег.
Take some money with you.
with negated verbs of perception
[to hear, to see, to know, etc.]
Я не знаю русского языка.
I don’t know Russian.
Мы не понимаем вашей речи.
We don’t understand your speech.
Они не слышат звуков.
They don’t hear sounds.
with the majority of prepositions: после [after], без [without], от [from -usually a person-], из [from -usually a place-], с [since], вместо [instead of], для [for], против [against], etc.
Я сделал уборку вместо тебя.
I did the cleaning instead of you.
Магазин отркыт с 9 [девяти] до 6 [шести] часов.
The store is open from 9 AM to 6 PM.
Я получил письмо от бабушки.
I got a letter from my grandma.
to learn the declension of numbers 2-4, click here.
expressing on with a date
[via an ordinal number]
Гости прилетают восьмого марта.
The guests will be arriving [by plane] on the eighth of March.
Где вы были шестого прошлого месяца?
Where were you on the sixth of last month?

Wow! This case has heavy usage!

Be on the lookout for quizzes. I know, I’ve been lazy to make them for you.

That being said, they will be published at some point.